Mots et mœurs

mot et moeurs
Gleason Théberge
Les derniers articles par Gleason Théberge (tout voir)

Jeu de genres

Gleason Théberge Née sous influence binaire, la grammaire du français ne conserve apparemment que deux genres, le masculin et le féminin. Mais il y en a bien trois si l’on inclut le neutre du on de la langue écrite et du il utilsé dans des expressions comme il pleutil faut ou il y a, dont les pronoms ne représentent ni le masculin ni le féminin. Ils sont précisément dits pronoms impersonnels, et on peut y retrouver le troisième genre latin, qui nommait les choses. On peut cependant y percevoir aussi le germe d’un phénomène actuel où éclate la traditionnelle répartition des individus en homme ou femme. 

En accord avec les procédés d’identification sexuelle non genrée, on notera cependant qu’en plus de ces pronoms neutres, le français comporte des mots qui peuvent évoquer à la fois un genre ou l’autre. Comme en allemand, en quelque sorte où avec Mann (l’homme) et Frau (la femme) on trouve Kind (l’enfant) qui est du genre neutre. Or, notre enfant aussi peut désigner autant la fillette que le garçon. Cette catégorie de noms appelés épicènes (neutres) en contient d’autres comme artiste (un grand/une grande artiste), élève (un bon/une bonne élève) ou fonctionnaire,philosophe…, qui peuvent ainsi conduire leur adjectif à s’accorder au masculin ou au féminin.  

D’une manière un peu semblable, nos sociétés occidentales sont depuis peu contraintes de tenir compte de certaines personnes qui se déclarent d’une identité qui ne correspond pas au code strictement binaire de l’homme ou de la femme. Le phénomène n’est d’ailleurs pas nouveau, car dans certaines sociétés animistes on percevait qu’au lieu de réprimer ce qui pouvait être considéré comme une anomalie on pouvait y voir que l’exception des sexes changeants ouvrait sur des capacités de connexion surnaturelles.

D’une certaine manière, encore plus audacieux, le français n’échappe pas non plus à la possibilité que certains mots puissent aussi changer leur genre. Parmi les plus courants, c’est le cas, quand il s’agit de placer une poêle sur un poêle,chanter un hymne national, mais une hymne religieuse; établir un parallèle entre deux situations, mais tracer une parallèle à une autre ligne; ou porter un voile de mariée, mais hisser la voile d’un bateau. 

Au Québec, à ces usages consacrés, nous ajoutons celui de la garde-robe, qui désigne comme dans le dictionnaire l’ensemble des vêtements d’une personne; et le garde-robe, l’espace où ils sont conservés. Et la technologie moderne est en train de nuancer de même manière le matériel visuel généralement court produit par le procédéOn peut ainsi visionner de bons vidéos produits par des vidéastes, les spécialistes de la vidéo, comme on visionne de bons films réalisés par des cinéastes pour le cinéma.

Qui a dit que le français ne savait pas jouer avec les genres grammaticaux?

print